Sign up for our monthly Newsletter and get the latest info in your inbox.
Suscríbase a nuestro boletín mensual y reciba la información más reciente en su bandeja de entrada.
Soy María Mejía. Estoy aquí como un ejemplo vivo de que el VIH / SIDA no es el fin!
I am Maria Hiv Mejia-Laing. I am here as a living example that HIV/AIDS is not the end!
Definitely the time in which diagnosis is confirmed is the most difficult. The world collapses, the strength you thought you had suddenly runs out, everything becomes dark even on a day of glorious...
My name is Christina and I am 39 years old. I am from a small town in South Central Kentucky. Born and raised in this area and being different affected my life at and early age.
Definitivamente el momento en el cual nos confirman el diagnóstico es el más difícil. El mundo se derrumba, las fuerzas que creías tener se te acaban de repente, todo se vuelve oscuro aun siendo un...
¿Dónde empiezo? Es con mucho dolor que estoy escribiendo este blog...los recuerdos de mis amigos que murieron por complicaciones del SIDA me persiguen todo el tiempo.
Where do I start? It is with much sorrow that I am writing this blog...the memories of my friends that passed from AIDS complications haunt me all the time. It is very hard to express how I feel … so...
On December 24th of 1995, I stepped into the private lab that was directly across from my home to collect my HIV test results. I opened the door and I had not taken a seat when the lab technician uttered: "We have a problem."
El 24 de diciembre del año 1995, entre al laboratorio privado que quedaba frente a mi casa para recoger mis resultados de mi prueba de VIH. Abrí la puerta, y no me había sentado cuando la laboratorista me dijo: "Tenemos un problema."
Have you ever experienced something that left you feeling and questioning, "Did that really just happen?"